Воительница - Страница 27


К оглавлению

27

Домна Платоновна припала головой к окну и заколотила лбом о подоконник.

Так я и оставил мою воительницу в этом убитом положении. Через месяц дали мне знать из больницы, что Домна Платоновна вдруг окончила свою прекратительную жизнь. Умерла она от быстрого истощения сил. Лежала она в гробике черном такая маленькая, сухенькая, точно в самом деле все хрящики ее изныли и косточки прилегли к суставам. Смерть ее была совершенно безболезненна, тиха и спокойна. Домна Платоновна соборовалась маслом и до последней минуты все молилась, а отпуская предсмертный вздох, велела отнести ко мне свой сундучок, подушки и подаренную ей кем-то банку варенья, с тем чтобы я нашел случай передать все это «тому человеку, про которого сам знаю», то есть Валерке.

1866

notes

1

Эпиграф: слова Сенеки из I части драмы А.Майкова «Люций».

2

Арид – библейский патриарх, проживший очень долгую жизнь (отсюда «аридовы веки»).

3

так в тексте книги

4

Фактотум (от лат. fac totum – делай все) – лицо, беспрекословно выполняющее чьи-либо поручения.

5

Серизовая (от франц.) – вишневого цвета. Гроденаплевая – шелковая ткань, которую впервые стали вырабатывать в г.Неаполе.

6

Марьяж - брак, свадьба (в карточном гадании).

7


Потому что на этом свете смерть все уничтожит,
И в пышном цветке гнездится червяк (пер.авт.)

8

Кортит – не терпится.

9

Спажинки (спожинки) – пост накануне успенья (15 августа); праздник жатвы.

10

Карамболь – термин в биллиардной игре: удар шаром по двум другим шарам с рикошета.

11

Бурнус - в России в XIX веке так называли просторное женское пальто.

12

так в тексте книги, без дефиса

13

любовников (франц.)

14

отпора, оскорбления (франц.)

15

Мантилья - короткая женская накидка без рукавов.

16

Блондовый - сшитый из блонд (шелковых кружев золотистого, белого или черного цвета).

17

Бзырит (диалект.) – рыскает, бегает.

18

Слова Гамлета в одноименной трагедии Шекспира (II акт, 2-я сцена).

19

Живейный – извозчик, возивший пассажиров (в отличие от ломового, возившего грузы).

20

Вохлы (псковск.) – космы, патлы.

21

путешествующий, проезжий (франц.)

22

Ледунка (лядунка) – патронташ.

23

Тарбан (торбан) – струнный музыкальный инструмент типа украинской бандуры.

24

Навья кость – мертвая кость, одна из мелких косточек ступни, выступающая под кожей; по поверью, является вестницей беды или смерти.

25

Осил - веревка с подвижной петлей на конце. Пеньковый - из пеньки (волокно из стебля конопли).

26

Канон – церковная молитва, исполнявшаяся на заутренях и вечернях.

27